今日我跟社團的新生後背們一起去梨大(梨花女子大學校),理由就是首爾的藝術電影院只有兩個,
一個在那邊,另一個在光化門。
(我好久沒去梨大,去那邊就驚訝了!以後有另外一片文章裏要寫^^)
反正這片藝術電影(最近韓國開始把韓文的‘藝術映畫’改稱‘獨立映畫’,但是對一班人藝術電影比較熟悉,所以這個文章上用這個詞)
聽説過不錯,描述目前韓國的不便的真實。
製造社就是韓國國家人權委員會。
主角其中有好有名的女演員叫文素利。基本上我好佩服他,因爲知道什麽路就是為藝術產業的路,也知道公衆人物的社會的任務。
(文素利,1999年在影片‘薄荷砂糖’出演了,2004年韓國大鐘賞女角主演獎)
因爲我覺得這個影片好難找到翻中文的,(請搜尋大陸的P2P吧!搞不好已經有,因爲之前的‘海雲台’這部電影在電影院終了上映以前已經在大陸的夜市有)
反正基本上用合法的方法無法找到,所以我要解釋簡單的情節。
電影的構成就是作品匯編的方式。有四個情節。
你們覺得,他們幹嗎?
小孩子膽怯媽媽生氣! 基本上。。。這是好多現代韓國的母子之間好像這樣子。
猜猜看爲什麽。如果你猜到教育問題引起家庭的破壞,你就是猜對的。
劇中那位媽媽就是爲了孩子的教育獻身的人。
爲了孩子的英文,周末在家裏所有家族都要說英文,有時候去英文村。
(所謂的英文村就是在京畿道的某一個鄉下。那邊基本上都是用英文的,體驗模擬入境審查,飛機服務之類的。
目的就是在日常生活自然的體會怎麽用英文,過了幾年以後的現在,好多人評價那個政策就是錯的)
好笑的惡部分,就是孩子上補習班時,突然想NN(尿尿,Virgospica之間因爲尿尿太直接,我們用NN兩個字),
但是無法說‘May I go to the restroom'。
英文老師 : Here is the United States. (point out California state on the map of USA)Here is California.
Everyone : (repeat) California!
Teacher : Brian(lead child actor's English name), repeat. California.
Brian : (shades hating using English n cannot disobey teacher's order) C...california[Kaelriponia:Konglish pronounciation of California]
Teacher : (still point out another state on that map) Pennsylvania
(See Brian's face n check out he has some problems) What's up, Brian?
Brian : (no way to explain his condition) Umm...Umm...
(run out to the restroom)
哈,這個帳面好笑!
還有。。。媽媽跟Brian一起去英文村時,想點一些點心。
Mom : 해 봐 (Do it urself)!
Brian : ....Two 아이스크림(A'iseukeuRim; Ice cream) n Two 딸기(Ddalgi; Strawberry)
Mom : 플리즈(plz)
Brian : Plz.....
Mom : 야 이 바보야(is an idiot!) Two ice cream and two strawberry please, that's right. Repeat again.
Ice cream store's employee : you mean that two ice cream"s" and two strawberri"es"? Here u r.
(laughing point在店員強調複數形!媽媽好丟臉)
媽媽認爲現代人多多少少都受到英文的影響。問題在他的孩子已經上7~8個補習班。英文,數學,國文(韓文),芭蕾舞,鋼琴。。。。
有一天,他爸爸看到孩子跳芭蕾舞的樣子,跟媽說男孩子那弱,代芭蕾舞學跆拳道如何。
媽媽說芭蕾舞對右腦發達有好處,因此學芭蕾舞比較好。
有一天,爸爸看到Brian的道服。就問媽媽,以前不是說芭蕾舞比較好。
媽媽說,那場跆拳道場的師範就是僑胞,用英文教跆拳道==驚訝了。
因爲基本上跆拳道在韓國由來的,在任何國家用詞都是韓文由來的,目前媽媽要的都是用英文的!表示韓國魂也被對歐美的使對主意入侵。
這就是第一情節的結束。第二情結從媽媽的公司開始。
媽媽那邊的公司,有一天兩個新的職員來了。一個就是素食主義者。加上不能喝酒。
公司的聚會文化,聽説臺灣還好,但是韓國非常熱情= = 問題就是不能喝酒,也要早點離開的人一定踫到困難。
公司也是團體阿,每個公司的集團都是擧團體這個理由把社員不能脫離。
以前阿,女人不能跟男人一起抽煙。現在在韓國還好,但是還是有的人不能接受。
其實另一個女的新職員看起來適應好了,但是還是踫到這樣子的困難。比如説不能在別人看得到的地方抽煙。
(不能喝酒的男子(右)跟偷偷的抽煙的女子(左))
新的兩個職員跟其他人的對立更嚴重了。
有一天,聚會結束以後,三個男人決定去酒店(有公主的)。新的素食主義者男人看到那樣子,就跟著他們進去了。
三個男人發現他然後說你幹嗎來這裡
素食主義者男人說,‘每時在一起不是團體精神嗎’
接下來兩個女人進來了,還有一個主管進來了。後來三個公主也進來了!三個男人好尷尬!
對那個三個人來説,素食主義者的新職員是目不忍見的臭小子。
後來有一天, 他們一起去生魚片餐廳。當然素食的那位受不了,看到活的魚頭就忍不住把芝麻葉遮住魚的頭。
三個人阿,其中一個小豬,把那個芝麻葉拿掉了,這樣子的行爲一致重復,終於素食男喝酒了
原本他不能喝酒,所以被送到醫院,後來小豬問他,爲何這樣。爲何不能吃肉。素食男解釋了。
小豬了解他。。。以後的有一天,他們要一起去吃午餐,主管說要不要吃鰻魚,
小豬爲了素食男說,吃‘純豆腐鍋’比較好。
主管的故事就是第三個。這表示爲什麽這個電影的題目就是‘飛上去,企鵝’。
最近韓國有著樣子的情形。爲了子女的教育(正確說的話,英文才對)子女跟母親一起去美國還是加拿大,只有父親在韓國賺錢。
那個男人啊,每天看外幣匯率,也生活方式不太好,比如説不能煮飯之類的。
(以前在韓國只有爸爸的薪水可以支撐家庭的經濟構造。最近的情形改變的好多。
跟臺灣的工作情況不太一樣。但是基本上結婚以後對女人有家庭的壓力是沒錯。因爲公司不太喜歡懷孕的人啊
問題不是在有沒有兩個人都工作。他們不是爲了自我實現之類的工作,而是爲了教育費之類的工作。
好多中年女人再開始工作的理由,也是這樣子。不幸我媽也是這樣。對不起媽媽。)
我們叫他們這樣子的爸爸,雁爸(기러기 아빠)。
還有雄鷹爸爸(독수리 아빠), 這個指因爲有錢所以好多次可以來往看子女。
麻雀爸爸(참새 아빠)呢? 爸爸在江北(首爾基本上分江北跟江南,江北指貧村,江南指富村)工作,
其他家人在江南上補習班之類的。
那爲何他是企鵝呢?。。。沒錢,一直工作,不能脫離自己的環境但是要付出自己的酬勞奉獻自己的人。
主管阿,看到滿4年才回來的他的家人絕望了。
他爲了他的女兒親手煮的辣年糕,被口味已經被美式同化的女兒拒絕了,
不但上床,甚至連一起睡覺也被妻子拒絕了,因爲太太已經不太習慣跟先生睡覺。
因爲不知道美國的SAT,AP制度,所以被家人撅了,
他想不到他們趁著暑假回來時被調笑了。甚至太太要求賣掉房子,因爲要子女的大學教育費。
一點沒考慮先生的境地!
(好可憐的企鵝爸爸)
他。。。失望了。。。只有家人才保持他在韓國的孤單的生活。。現在已經沒有拉
他去他父母的家。
最後,主管父母的故事提出黃昏離婚的問題。
好多時候,女生的價值觀比男生的開放。當然不一定。其實政治學上女生的投票結果比男生保守。
反正在生活上老女人比較活潑,老男人還被陷入在以前的想法。
奶奶阿,爲了學習一直去外面。爺爺不能接受。
有一天,他考上開車駕照。爺爺把他的車子賣掉了。
這樣子的事情一直反復,終於奶奶受不了告法院要離婚。
沒紀年奶奶的生日,一直看不起奶奶,奶奶已經膩了。
被告以後爺爺越來越知道他太太的必要性。
終於慶祝奶奶的生日,買車子給奶奶,結果復合了^^
(其中有好多個事情^^)
這明明是不便的真實。
Spica以前也有英文名字,現在不用。我覺得我不用做另一個名字來介紹我自己。
我的表現阿只有我的名字就夠。
好多人說因爲好難發音所以爲了其他國家人做新的名字。哈,發不發音那個名字就是對方的責任。
新的名字裏面可以裝自己的本性?那就好。我贊成這樣子。但是無分別的追從流行。這有何好處?
這影片痛烈的批判我們平常的生活啊。
我在臺灣學中文時,認識一個越南係法國人。
他7嵗時移民到法國。但是周圍的所有外僑改他們的名字時,他忍受苦痛還是保持自己的越南話名字,‘金花
(不知道越南語發音,只知道漢字,反正越南語名字裏也有漢字的含義,他告訴我她的媽媽希望他長的好漂亮,所以做那個名字)’
我好感嘆了。越南有900年多的中原的殖民地歷史,還是維持自己的國家的理由就是在那樣子的自主性。
自主性跟開放性不是對立的。跟國粹主義根本不一樣。
這樣子有好多壓力對學習,有什麽幫助?
還有。。。也是提出對小數人的尊重。
雖然聚會對有的人好好,但是有的人還是會覺得不太方便。
我們如果真的要維持團體,要想一想怎麽會擁有真真的共同體意識。
共同體意識,所有的構成人都要包容。也要讓步。
我們都有用小小的付出把我們的社會更有魅力,更有特色。
社會阿,多樣多元時才會有感動。
爲何同性戀的象徵旗就是彩虹?
:)
Spica。
留言列表